AC | יא ואל אצילי בני ישראל לא שלח ידו ויחזו את האלהים ויאכלו וישתו {ס}
|
ASV | And upon the nobles of the children of Israel he laid not his hand: and they beheld God, and did eat and drink.
|
BE | And he put not his hand on the chiefs of the children of Israel: they saw God, and took food and drink.
|
Darby | And on the nobles of the children of Israel he laid not his hand: they saw God, and ate and drank.
|
ELB05 | Und er streckte seine Hand nicht aus gegen die Edlen der Kinder Israel; und sie schauten Gott und aßen und tranken.
|
LSG | Il n'étendit point sa main sur l'élite des enfants d'Israël. Ils virent Dieu, et ils mangèrent et burent.
|
Sch | Und er legte seine Hand nicht an die Auserwählten der Kinder Israel. Und als sie Gott gesehen hatten, aßen und tranken sie.
|
Web | And upon the nobles of the children of Israel he laid not his hand: also they saw God, and ate and drank.
|